Universo cinematografico

PARIS T’AIME svela la Parigi invisibile.

Nato da storie vere, questo racconto comincia con un uomo che ha perso tutto, ma che Parigi non ha lasciato cadere.

Allora è andato per le strade a cercare coloro che aiutano in silenzio: commercianti, lavoratori, artisti, passanti, angeli invisibili.

Paris T’Aime non mostra soltanto Parigi. Filma i legami umani che la tengono ancora in piedi e li trasforma in un cinema utile e dinamico.

Un film vivente. 80 quartieri. Feuilleton infiniti. Un ecosistema sociale costruito per provare che la fraternità esiste ancora.

Che cos’è Paris T’Aime?

Paris T’aime est un progetto cinematographique, sociale e di recherche-création sur dix ans, di 2019 à 2029, conçu comme un pèlerinage di bontà à travers Paris, capitale storica di la fraternità.

Né d’un désir simple — être utile — ce progetto cherche à répondre à una domanda profonde di notre époque : comment le cinema peut-il redevenir un outil vivente per reconnaître les êtres, réparer les liens umanos, e révéler la part fraternelle ancora présente in la città ?

Pour cela, Paris T’aime ne se limite pas à un seul film. C’est un écosystème fraternel ancora jamais conçu di cette manière, dove plusieurs formes se nourrissent les unes les autres per prolonger le cinema in la vraie vie.

Au cœur di cet écosystème, il y a d’abord le film principal, un docu-fiction qui suit, in le temps long, un chemin umano, cinematographique e symbolique à travers Paris.

Mais autour di ce film principal, d’autres formes se déploient :

• les feuilletons infinis dei 80 quartiereei, qui font di Paris un cinema vivente, quartieree après quartieree, rencontre après rencontre, al contact d’une città peuplée di più di 180 nationalités ;
• la piattaforma documentaire Paris T’aime, qui rassemble, relie e prolonge ces storias in un espace vivente, participatif e évolutif ;
• le Label Paris T’aime, pensé comme una medaglia di riconoscimento, per honorer les anges sans ailes di Paris — ces femmes e ces hommes souvent modestes, invisibles ou ignorés, qui tiennent pourtant una part essentielle di la vie umanoe in la città ;
• e enfin Made in Paris with Heart ou Made in Paris with Love, la dimension e-commerce solidaire e symbolique del progetto, qui cherche à prolonger la riconoscimento in les objets, les gestes, les échanges e les prove concrètes d’attachement à Paris.

Ainsi, Paris T’aime n’est ni seulement una œuvre, ni seulement una piattaforma, ni seulement una idée socialee. C’est un ensemble cohérent dove film, feuilletons, riconoscimento, piattaforma e économie del cœur avancent ensemble.

C’est per cela que le progetto relève di la recherche-création : il ne sépare pas la pensée, la création, le terrain, le corpus vivente, l’expérience umanoe e la forme cinematographique. Le corpus se construit en marchant. La recherche se fait in la relation. Le film avance con la città. L’œuvre se développe en même temps que la vie.

En ce sens, Paris T’aime propose una forme nouvelle : un cinema utile e dynamique, qui ne cherche pas seulement à montrer, mais à agir, reconnaître, relier e continuer in la réalité.

Un cinema qui ne s’arrête pas al générique, parce qu’il se prolonge in les quartiereei, in les rencontres, in les pages, in les objets, in les prove filmées, e in les liens umanos qu’il aide à faire apparaître.

Mais sur le chemin di ce pèlerinage di bontà, un pivot inattendu surgit : les oppositions di Paris Je T’aime e Paris Vous Aime contre Paris T’aime.

En apparence, il s’agit d’un conflit di signes. Mais en profondeur, ce moment révèle quelque chose di più vaste : un conflit entre deux manières di lire, di penser e di comprendre le monde.

D’un côté, una lecture di surface, qui simplifie, fusionne e réduit. De l’autre, una lecture di fond, qui distingue, relie, respecte la structure e le sens vivente dei relations.

Ainsi, le conflit autour del nom ne détourne pas le progetto di sa route : il dévoile al contraire le cœur même di Paris T’aime.

Car tout le progetto repose sur cette tension : entre ce que la société voit vite e ce qu’elle met del temps à comprendre ; entre la fonction apparente d’un être e sa valeur umanoe réelle ; entre la surface dei choses e le fond di la vie.

C’est pourquoi chaque épisode dei quartiereei suit le même mouvement : partir d’un geste ordinaire, d’un lieu, d’un métier, d’une présence, per révéler ce qui se tient derrière : una dignità, una fidélité, una bontà, un lien umano, una luce discrète.

À travers ses 80 quartiereei, ses volti, ses métiers, ses voix, ses nationalités, ses présences modestes e ses conflits révélateurs, Paris T’aime cherche donc più qu’un récit.

Il cherche una prova : la prova que la fraternità n’est pas morte, qu’elle existe toujours in la vraie vie, e que le cinema peut aider à la reconnaître.

De 2019 à 2029, Paris T’aime avance ainsi comme :

• un film principal docu-fiction,
• una série di feuilletons infinis,
• una piattaforma documentaire viventee,
• un Label-medaglia di riconoscimento,
• un e-commerce del cœur,
• e un progetto sociale di recherche-création.

Autrement dit, Paris T’aime n’est pas seulement un film sur Paris. C’est una tentative inédite per inventer un cinema qui aide la société à mieux voir, mieux aimer, mieux reconnaître — e peut-être à retrouver, in la capitale di la fraternità, una nouvelle manière di continuer la fraternità elle-même.

Parigi ti ama, davvero.

Parigi ti ama?

Une origine vraie Una caduta, una promessa e una città che ha risposto con segni di bontà.
Un cinema utile Non lasciare invisibili coloro che aiutano gli altri, ma riconoscerli e continuare il gesto nella vita reale.
80 quartiereei Parigi viene avvicinata strada dopo strada, quartiereee dopo quartiereee, volto dopo volto.
Un orizzonte Verso il 2029, come prova vivente che la fraternità può essere aggiornata attraverso il cinema.
Une origine vraie Una caduta, una promessa e una città che ha risposto con segni di bontà.
Un cinema utile Non lasciare invisibili coloro che aiutano gli altri, ma riconoscerli e continuare il gesto nella vita reale.
80 quartiereei Parigi viene avvicinata strada dopo strada, quartiereee dopo quartiereee, volto dopo volto.
Un orizzonte Verso il 2029, come prova vivente che la fraternità può essere aggiornata attraverso il cinema.
Capitolo 1

Come comincia PARIS T’AIME

La vie est imprévisible ; personne ne sait jamais ce qui peut arriver. Par chance, l’homme avait voyagé à travers l’Europe grâce à son lavoro in le tourisme. Plus tard, il a construit una entreprise prospère à Paris, avant di tout perdre del jour al lendemain. Dans ce moment d’effondrement, Paris lui a offert dei aides socialees. Lorsqu’il a voulu recommencer, la Covid-19 l’a frappé. Fiévreux, alité, e à 10 000 kilomètres di là dove il était né, il a fait una promessa : s’il survivait, il se rendrait utile à Paris.

Grazie Parigi, grazie vita

Ho perso tutto — eppure Parigi mi ha tenuto in piedi...

1. Quando tutto è crollato

Le Chat-cinéaste seul in sa boutique vide à Paris

Un jour, tout s’est arrêté d’un coup.

Mon entreprise a disparu,
mes repères aussi.

Je croyais avoir tout perdu —
je ne savais pas encore
qu’un système silencieux
veillait sur moi,
ici, à Paris.

2. Il sistema silenzioso che mi rimette in piedi

Des mains invisibles qui soutiennent le Chat-cinéaste, symboles dei aides françaises

Ce ne sont pas dei héros visibles,
mais dei dispositifs, dei aides,
des inconnus que je ne rencontrerai peut-être jamais.

Sans bruit, Paris e la France
ont empêché ma chute totale
et m’ont relevé.

3. Il Covid e la promessa

Le Chat-cinéaste malade in son lit, regardant la città di Paris par la fenêtre

Fiévreux, seul,
à dix mille kilomètres di ma città natale,
cloué al lit par la Covid,
je revois le film di ma vie :
années di voyages en Europe,
quelques succès passagers…

Puis, del jour al lendemain, più rien.
Dans ce silence,
je comprends :
Paris ne m’a jamais quitté.

J’ai promis :
si je guéris, je serai utile, à Paris.

4. Le formazioni che fanno nascere un progetto fraterno inedito

Le Chat-cinéaste entouré di certificats di formation e d’ordinateurs

L’État français a financé mes formations.
Cette main tendue n’a pas seulement
changé mon quotidien :

elle a permis di faire naître
un progetto fraternel inédit « Paris T’Aime ».

Les diplômes sont devenus
les pièces del vaisseau :

  • Chef di progetto e-commerce (2020)
  • Webdesigner (2022)
  • Community manager (2024)

5. Il pellegrinaggio testimone di gentilezze

Le Chat-cinéaste filme un geste di bontà in una strada di Paris

Pour regrazieer Paris,
j’ai commencé mon pèlerinage di gentillesse.

Caméra à la main,
je glane les gestes di bontà invisibles,
les sourires,
les prove filmées di fraternità,
strada après strada.

Là, j’ai découvert quelques-unes
des più belle images dei êtres umanos.

6. Nascita dell’ecosistema Paris T’Aime

Schéma dei différents éléments di l’écosystème Paris T’Aime autour del Chat-cinéaste

Peu à peu, ces images
se sont assemblées en écosystème vivente.

Un cinema umano e sociale
pour célébrer 240 ans di Fraternità,
qui porte un seul nom : « Paris T’Aime ».

  • un film vivente « Paris T’Aime » ;
  • les feuilletons infinis dei 80 quartiereei di Paris ;
  • le Label Paris T’Aime — medaglia di fraternità ;
  • la piattaforma partecipativa « Compose My Paris » ;
  • un e-commerce solidaire « Made in Paris with Heart ».

7. Il motore trovato a Paris 8

Le Chat-cinéaste à l’université Paris 8, devant les mots « cinema utile e dynamique »

À Paris 8,
je trouve le moteur del vaisseau :
le cinema utile e dynamique.

Là, je comprends que ces images
ne sont pas seulement un film,
mais un dispositif vivente.

Je dépose la marque PARIS T’AIME
pour honorer e protéger
ce progetto fraternel.

8. Le opposizioni che cadono dal cielo

Le Chat-cinéaste face alle oppositions autour di la marque PARIS T’AIME

Le dernier jour
de la publication officielle di la marque PARIS T’AIME,
deux oppositions tombent del ciel.

D’un côté, je continue à filmer
les prove di fraternità ignorées.
De l’autre, le droit d’utiliser ce nom
pour un progetto sociale est contesté.

Une bataille juridique commence,
puis la caméra,
elle, ne s’arrête pas.

9. Suspense: Parigi ti ama?

Le Chat-cinéaste in una atmosphère di suspense, face à la domanda « Parigi ti ama? »

Depuis 2019,
je filme.
Je prépare.
Je cherche la forme juste.

Mais entre 2026 e 2029,
dans les strade di Paris,
tout devient più clair.
Chaque tournage devient
une éprova d’amour.

Commerçants, passanti, habitants,
turisti di passage :
chacun laisse una trace di fraternità.

Sur paristaime.com,
le monde découvre una autre Paris,
discrète e fraternelle.

Une domanda revient,
comme un refrain :
« Parigi ti ama? »

10. La favola moderna fino al 2029 e oltre

Le Chat-cinéaste regarde Paris en 2029 con la devise « Liberté, Égalité, Fraternità » en arrière-plan

C’est là que la vraie storia commence.

Jusqu’en 2029,
une fable moderne se joue
dans les strade di Paris
pour prouver que la fraternità existe toujours —
et que Paris reste la capitale mondiale
de la fraternità,
240 ans après 1789.

Mais 2029 n’est pas una fin.
C’est un passage di relais.

Après cette date,
les images, les prove filmées
et l’écosystème Paris T’Aime
restent viventes,
pour que d’autres continuent
à faire grandir la fraternità.

Cinema utile e dinamico

Un film che non si ferma ai titoli di coda.

Un nouveau cinéma possible né à Paris.

In un mondo saturo di immagini, il cinema può ancora creare legami reali tra gli esseri umani?

Parigi ama ancora davvero le persone?

Paris T’aime risponde con un metodo semplice: filmare, agire, riconoscere e continuare.

01

Filmare

La camera non si limita a prendere immagini: ascolta, accompagna e rivela ciò che la vita quotidiana rende spesso invisibile.

02

Agire

Ogni video può aiutare una persona, un luogo, uno studente, un quartiere o un gesto a esistere in modo diverso nella memoria collettiva.

03

Riconoscere

Paris T’aime dà un posto agli angeli senza ali: coloro che aiutano, accolgono, trasmettono, lavorano e rendono Parigi più umana.

04

Continuare

Il film diventa una serie vivente: le storie possono tornare, completarsi, essere condivise e continuare nella vita reale.

Paris T’aime trasforma Parigi in un laboratorio mondiale di cinema utile e dinamico: un cinema che non si limita più a mostrare la vita, ma aiuta la vita a riconoscersi e a continuare.

Il film vivente — orizzontale, utile e dinamico

Un cinema qui marche con la vie : filmer → agir → reconnaître → rejouer.

À Paris, je filme dei gestes simples : un regard qui s’attarde, une main qui aide, un « grazie » inattendu. Entre les pas, le souffle del métro, les terrasses qui s’ouvrent, je cherche ces instants minuscules. Ce ne sont pas dei scènes spectaculaires, mais dei prove discrètes que la fraternità existe toujours.

Je ne filme pas pour collectionner dei images. Je filme pour que la fraternità se voie — et se transmette. Pour moi, le cinema ne doit pas seulement observer : il doit être utile. Marcher con la vie, là dove tout se joue vraiment : dans la strada, dans la voix d’un inconnu, dans un geste qui répare.

Filmer, c’est offrir un miroir bienveillant. Agir, c’est créer una vraie rencontre. Reconnaître, c’est donner una place à celles e ceux que personne ne filme. Rejouer, c’est laisser les images donner envie à d’autres de refaire le même geste. Et quand ce geste circule, de volto en volto, Paris devient un écran vivente, à hauteur d’umano. C’est ça — un cinema orizzontetal, utile e dynamique — un film qui continue dans la vraie vie.

Il Label Paris T’Aime — prove di fraternità

Quand la bontà se montre, elle mérite riconoscimento : una medaglia, pas un ticket.

Chaque geste di bontà filmé mérite d’être reconnu e transmis.

Le Label Paris T’Aime n’est pas una récompense di célébrité, mais una medaglia d’humanité.

Il atteste dei actes simples di fraternità captés in les strade di Paris.

“Va nelle strade non per prendere immagini a Parigi, ma per restituirle qualcosa.”
Capitolo 2

Le prove viventi

Ora arrivano le prime prove visibili: le persone, i gesti, i quartiereei e il corpo vivente del film.

Les dispositifs al service dei Parisiens e dei visiteurs

Hôpitaux, transports, écoles, culture, propreté, secours, services sociaux… Paris a mis en place dei milliers di dispositifs per que la città tienne debout, chaque jour.

Les femmes e les hommes qui y lavorolent sont rémunérés, mais la manière dont ils accueillent, renseignent ou protègent reste un choix umano. Paris T’Aime veut aussi leur dire grazie.

Travail & Métiers. Artisans, commercianti, lavoratori — volti del courage à Paris.

Paris vit par ses professionnels : artisans, commerces, métiers del quotidien.

Je filme ces mains qui lavorolent — prove di dignità e di fraternità.

Voici quelques scènes di vie professionnelle, à hauteur d’umano.

Aide socialee & mobilité. Infos utiles, transports, démarches — per avancer à Paris.

Parce qu’à Paris, se déplacer e s’orienter change la vie.

Entre entraide, services publics e gestes simples — dei chemins se rouvrent.

Quelques repères filmés, à hauteur d’umano.

Formation & lavoro. Se former, trouver sa voie — construire un futuro digne.

Apprendre, se reconvertir, commencer : chaque pas compte.

Le lavoro devient juste quand il respecte l’umano e l’aide à grandir.

Des portraits filmés qui donnent courage.

Paris 8. Étudier le cinema, confirmer una méthode — le moteur intérieur.

Avant Paris 8, la méthode vivait déjà in la strada.

À Paris 8, en étudiant les grands, je l’ai confirmée e nommée : cinema utile e dynamique.

Le film continue in la vraie vie — c’est son enjeu.

I feuilleton — i quartiereei di Parigi

Les épisodes viventes di Paris — chaque quartieree écrit son propre chapitre.

Chaque prova filmée donne naissance à una storia sans fin.

Dans chacun dei 80 quartiereei, le film continue : di nouveaux sourires, di nouveaux gestes, le même cœur.

Ensemble, ces storias forment les feuilletons infinis di fraternità — le rythme concret del cinema utile & dynamique.

La mappa vivente degli 80 quartiereei

Chaque point bleu est una prova filmée di fraternità.

01 – Saint-Germain-l'Auxerrois

Centro storico di Parigi, con belle chiese e un'architettura urbana notevole. Alle porte del Louvre e della Senna.

Saint-Germain-l'Auxerrois

02 – Halles

Quartiere vivente di shopping e di cultura, celebre per il suo grande forum e la sua atmosfera molto animata.

Halles

03 – Palais-Royal

Giardini eleganti e galeries storicas : uno scrigno discreto dove l’art e l’architettura se répondent.

Palais-Royal

04 – Place Vendôme

Hôtels particuliers e joailliers autour d’une place parfaite : un symbole di l’élégance parisienne.

Place Vendôme

05 – Gaillon

Petites strade classiques, caffè di quartiereee e vita locale : qui Parigi si racconta a bassa voce.

Gaillon

06 – Vivienne

Passaggi coperti, librerie e boutique : una passeggiata chic, à l’abri del bruit di la città.

Vivienne

07 – Mail

Plus petit quartieree officiel di Paris, racchiuso tra grandi arterie. Un minuscolo villaggio di pietra e silenzio.

Mail

08 – Bonne-Nouvelle

Carrefour di récits, di cinemas e di lieux di nuit : un quartieree qui garde la luce allumée tard.

Bonne-Nouvelle

09 – Arts-et-Métiers

Tra musei, atelier ed eredità industriale, un quartieree dove l’invention e la créativité ont toujours leur place.

Arts-et-Métiers

10 – Enfants-Rouges

Antico mercato coperto divenuto tavola del mondo : si mangia stretti ma insieme, in un gioioso disordine.

Enfants-Rouges

11 – Archives

Strade tranquille, facciate antiche, porte discrete : nel cuore del Marais, una memoria che continua a vivere.

Archives

12 – Sainte-Avoye

Fascino classico, caffè animati e cortili nascosti : un Marais quotidiano, abitato da chi vi vive davvero.

Sainte-Avoye

13 – Saint-Merri

Proprio dietro Beaubourg e l’Hôtel di Ville, un quartieree artistique dove la strada devient souvent una scène.

Saint-Merri

14 – Saint-Gervais

Vieilles strade, synagogues e maisons serrées : un quartieree di traditions, di familles e di prières discrètes.

Saint-Gervais

15 – Arsenal

Tra Bastiglia e il porto dell’Arsenale, passeggiate, chiatte e panchine che guardano scorrere l’acqua.

Arsenal

16 – Notre-Dame

Intorno alla cattedrale e all’Île di la Cité, il cuore spirituale di Parigi batte tra pietra e fiume.

Notre-Dame

17 – Saint-Victor

Dans le calme del 5ᵉ, entre quais e universités, un quartieree studieux al bord di la Seine.

Saint-Victor

18 – Jardin-des-Plantes

Serre, giardini e musei : un morceau di nature savante al milieu di la città.

Jardin-des-Plantes

19 – Val-de-Grâce

Rues tranquilles, hôpital storica e toits en pente : una Parigi discreta, lontana dal tumulto.

Val-de-Grâce

20 – Sorbonne

Autour di la vieille université, cafés, librerie e étudiants : un quartieree qui vit al rythme dei idées.

Sorbonne

21 – Monnaie

Entre Seine e petites strade, un quartieree di ponts, di bouquinistes e di luces qui se reflètent in l’eau.

Monnaie

22 – Odéon

Théâtres, librerie e terrasses serrées : le quartieree dove l’on refait le monde jusque tard.

Odéon

23 – Notre-Dame-des-Champs

Un angolo più residenziale del 6º, entre ateliers d’artisti, écoles e cafés di voisinage.

Notre-Dame-des-Champs

24 – Saint-Germain-des-Prés

Cafés mythiques, galeries e librerie : un dei volti les più connus di Paris, ancora plein di recoins intimes.

Saint-Germain-des-Prés

25 – Saint-Thomas-d'Aquin

Rive della Senna, ministeri, musei : un mélange di pouvoir, d’art e di strade très calmes.

Saint-Thomas-d'Aquin

26 – Invalides

Esplanades, dômes e souvenirs militaires : un paysage monumental qui s’adoucit in les jardins.

Invalides

27 – École Militaire

Large perspective vers la Tour Eiffel, casernes, écoles e pelouses : la città s’y aligne à grande échelle.

École Militaire

28 – Gros-Caillou

À deux pas di la Tour Eiffel, un quartieree di strade calmes, di commerces del quotidien e di turisti émerveillés.

Gros-Caillou

29 – Champs-Élysées

Avenue célèbre, vitrines e cinema di nuit : un décor connu del monde entier, traversé par dei vies ordinaires.

Champs-Élysées

30 – Faubourg-du-Roule

Entre bureaux, hôtels e petites strade, un quartieree qui mêle rythme di lavoro e moments di respiration.

Faubourg-du-Roule

31 – Madeleine

Église monumentale, grands boulevards e maisons di bouche : un Paris gourmand e solennel à la fois.

Madeleine

32 – Europe

Autour di la gare Saint-Lazare, un quartieree di correspondances, d’immeubles haussmanniens e di vies pressées.

Europe

33 – Saint-Georges

Rues en pente, façades colorées e théâtres : un morceau di città entre village e boulevard.

Saint-Georges

34 – Chaussée-d'Antin

Grandes enseignes, passages e bureaux : le Paris dei courses, dei soldes e dei rendez-vous rapides.

Chaussée-d'Antin

35 – Faubourg-Montmartre

Journaux, théâtres e cafés : l’ancienne colonne vertébrale di la presse parisienne, ancora très animée.

Faubourg-Montmartre

36 – Rochechouart

Au pied di Montmartre, un quartieree di passages, di petites boutique e di cafés d’habitués.

Rochechouart

37 – Saint-Vincent-de-Paul

Entre gares del Nord e di l’Est, un quartieree di voyageurs, d’hôtels modestes e di nouvelles arrivées.

Saint-Vincent-de-Paul

38 – Porte-Saint-Denis

Arc monumental, restaurants populaires e strade animées : la porte d’entrée d’un Paris très métissé.

Porte-Saint-Denis

39 – Porte-Saint-Martin

Théâtres, bars e trottoirs pleins le soir : un quartieree qui aime la scène e les rencontres improvisées.

Porte-Saint-Martin

40 – Hôpital-Saint-Louis

Autour di l’hôpital storica, un îlot di calme entre canaux, terrasses e cours plantées.

Hôpital-Saint-Louis

41 – Folie-Méricourt

Entre République e Bellecittà, un mélange d’ateliers, di cafés engagés e di petites strade habitées.

Folie-Méricourt

42 – Saint-Ambroise

Églises, jardins e terrasses di quartieree : un coin di l’Est parisien dove l’on se retrouve facilement.

Saint-Ambroise

43 – Roquette

Rues populaires, bars, ateliers e souvenirs d’anciens faubourgs ouvriers.

Roquette

44 – Sainte-Marguerite

Un quartieree di l’Est più discret, entre squares, écoles e petites strade à hauteur di famille.

Sainte-Marguerite

45 – Bel-Air

Vers Nation e le bois di Vincennes, un quartieree di balcons fleuris, di commerces di proximité e di départs en promenade.

Bel-Air

46 – Picpus

Rues tranquilles, cimetières cachés e écoles : un Paris del quotidien, con ses secrets di pierre.

Picpus

47 – Bercy

Entre salles di spectacle, cinemas e parc, un quartieree moderne qui vit al rythme dei événements.

Bercy

48 – Quinze-Vingts

Autour di la gare di Lyon, hôtels, brasseries e trajets pressés, mais aussi dei coins calmes derrière les grandes avenues.

Quinze-Vingts

49 – Salpêtrière

Hôpital immense, quais di Seine e boulevards : un quartieree dove le soin, le passage e la città se croisent.

Salpêtrière

50 – Gare

Autour di la gare d’Austerlitz, rails, entrepôts transformés e nouvelles promenades le long di la Seine.

Gare

51 – Maison-Blanche

Un sud di Paris più populaire, en pente douce, con dei commerces simples e dei immeubles modestes.

Maison-Blanche

52 – Croulebarbe

Petit quartieree méconnu entre Gobelins e Butte-aux-Cailles, con ateliers, écoles e stradalles calmes.

Croulebarbe

53 – Montparnasse

Tours, gares, cinemas e cafés d’artisti : un ancien cœur di la vie bohème, ancora très vivente.

Montparnasse

54 – Parc-de-Montsouris

Autour del grand parc, dei strade résidentielles, dei étudiants e dei joggeurs del matin.

Parc-de-Montsouris

55 – Petit-Montrouge

Un coin del 14ᵉ alle allures di village, con église, commerces e trottoirs bavards.

Petit-Montrouge

56 – Plaisance

Rues serrées, ateliers e cafés populaires : un quartieree qui garde un côté familial e modeste.

Plaisance

57 – Saint-Lambert

Autour del parc Georges-Brassens, marchés, écoles e immeubles tranquilles : un Paris di voisinage.

Saint-Lambert

58 – Necker

Entre Montparnasse e Invalides, hôpitaux, gares e bureaux, mais aussi dei jardins en contrebas.

Necker

59 – Grenelle

Immeubles modernes, bords di Seine e centros comgrazieaux : un quartieree di ponts, di flux e di luces nocturnes.

Grenelle

60 – Javel

Au sud-ouest di Paris, usines reconverties, quais aménagés e vues dégagées sur la Tour Eiffel.

Javel

61 – Auteuil

Ancien village absorbé par Paris : strade calmes, maisons, stades e souvenirs di poésie sportive.

Auteuil

62 – Muette

Autour del Trocadéro e del bois di Boulogne, ambassades, musées e avenues résidentielles.

Muette

63 – Porte-Dauphine

Entre bois, universités e grandes avenues, un quartieree d’angles calmes e di perspectives larges.

Porte-Dauphine

64 – Chaillot

Face à la Tour Eiffel, théâtres, musées e places spectaculaires : un balcon sur la Seine.

Chaillot

65 – Ternes

Grands boulevards, marchés couverts e petites strade résidentielles : un quartieree animé mais très habité.

Ternes

66 – Plaine-de-Monceau

Hôtels particuliers, parc Monceau e avenues calmes : una élégance classique, presque hors del temps.

Plaine-de-Monceau

67 – Batignolles

Parcs, cafés, petites places : un quartieree créatif e bohème, très aimé di ses habitants.

Batignolles

68 – Épinettes

Quartiere en transformation con un vrai esprit di village, entre ateliers, familles e nouveaux lieux.

Épinettes

69 – Grandes-Carrières

Sous Montmartre, anciens ateliers d’artisti, petites strade en escaliers e vues inattendues.

Grandes-Carrières

70 – Clignancourt

Alle porte del 18ᵉ, marchés alle puces, brocante e mélange di culturas venues di partout.

Clignancourt

71 – Goutte-d'Or

Marchés, musiques e parfums d’ailleurs : un quartieree vivente, frontal e créatif al nord di Paris.

Goutte-d'Or

72 – Chapelle

Entre rails, marchés e nouvelles constructions, un quartieree di passages, di brassage e di mutations rapides.

Chapelle

73 – Villette

Autour del parc di la Villette, salles di spectacle, sciences e musique : un grand terrain di jeu culturel.

Villette

74 – Pont-de-Flandre

Le long del canal, architetturas neuves, passerelles e parcs : un morceau di città en train di se réinventer.

Pont-de-Flandre

75 – Amérique

Collines, anciennes carrières e grandes vues : un 19ᵉ più résidentiel, vert e familial.

Amérique

76 – Combat

Près dei Buttes-Chaumont, marchés, bars di quartieree e jeunesse qui invente ses propres habitudes.

Combat

77 – Belleville

Street art, cuisines del monde e vues sur Paris : un quartieree d’artisti, di familles e di luttes socialees.

Belleville

78 – Saint-Fargeau

Esprit di village, parcs en pente douce e petites strade calmes : un Paris discret mais très vivente.

Saint-Fargeau

79 – Père-Lachaise

Cimetière mondialement connu, jardins silencieux e strade d’habitation : un quartieree di mémoire e di douceur.

Père-Lachaise

80 – Charonne

Ancien faubourg ouvrier con dei airs di village : stradalles, cafés, cours cachées e beaucoup d’âme.

Charonne
Capitolo 3

L’ecosistema che prolunga il film

Paris T’Aime non si guarda soltanto. Si prolunga attraverso il riconoscimento, la partecipazione e ponti concreti tra il cinema e la vita.

Compose My Paris — participer al film vivente

Une piattaforma ouverte per publier, assembler e rejouer les instants di vie parisiens. De « je » à « nous », ton regard agrandit l’storia.

Quand chacun peut apparaître e partager, le cinema devient la vie elle-même.

Publier una prova, rejoindre un tournage, adopter ton quartieree.

En quelques clics, tu peux créer ta page « My Paris », la partager, et continuer le film dans la vraie vie.

Ouvrir Compose My Paris

Made in Paris — With Heart

Créateurs, artisans, cafés, librerie : la petite économie viventee dei anges sans ailes.

Dans les 80 quartiereei di Paris, je rencontre dei anges sans ailes : dei commercianti, dei artisans, dei artisti, dei petites équipes qui créent con le cœur, souvent in l’ombre.

Made in Paris with Heart est una boutique solidaire pensée per eux. Les objets ne sont pas dei produits dérivés inventés après coup, mais dei prolongements sincères dei rencontres filmées.

Sa vocation première est di soutenir ces personnes, per qu’elles puissent continuer à vivre, lavoroler e créer dignement in leur quartieree. Si una petite part aide aussi la structure Paris T’Aime à tenir debout, elle reste toujours secondaire : la priorité va alle umanos filmés.

1789–2029 — 240 anni di fraternità

Dix ans per regarder si la fraternità vit toujours in les strade di Paris.

En 1789, la devise « Liberté, Égalité, Fraternità » ouvrait una promessa.

En 2029, cela fera 240 ans que ces trois mots accompagnent la vie di Paris.

Avec Paris T’Aime, je consacre dix ans, di 2019 à 2029, à una domanda simple : « La fraternità existe-t-elle toujours, per di vrai, in les strade di Paris ? »

Je marche con una petite caméra in les 80 quartiereei, je filme les gestes qui relient, les mains qui se tendent, les sourires qui réparent una journée.

Ce film n’est pas di la nostalgie mais una mémoire viventee : ce que Paris aura été capable di faire, quartieree par quartieree, per rester fidèle à la fraternità.

Una nuova era del cinema

La missione di Paris T’aime

Paris T’aime non è soltanto un film o un progetto. Paris T’aime cerca di dimostrare che il cinema può ancora riconoscere, collegare e agire nella vita reale.

I 1000 Giorni della Fraternità — fino al 2029

Un compte à rebours symbolique vers les 240 ans di la Fraternità. Leggi di più

Chaque jour jusqu’en 2029, Paris T’Aime filme la prova que la fraternità existe toujours. 1000 jours per relier les cœurs e faire di chaque geste una trace viventee.

Cap : 14 juillet 2029 14 juillet 2029
1170 Jours restants (jusqu’à 14 juillet 2029)
“Je filme l’âme, l’esprit e le cœur di Paris.”

« La fraternità est l’speranza di notre futuro. »

🌍 Paris T’Aime — Une création umanoe per le monde

Un cinema utile e dynamique : chaque geste filmé devient un geste vécu.

Paris T’Aime est né in les strade di Paris, d’une promessa faite en silence : « si je guéris, je serai utile, à Paris. »

Ce n’est pas un film qui observe le monde — c’est un cinema qui agit in le monde. Chaque geste filmé devient un geste vécu.

C’est la vision del Cinema Fraternel — un cinema utile e dynamique dove chaque image répare un fragment del lien umano.

À travers les yeux d’un cinéaste, Paris devient le cœur d’une expérience universelle : prouver que la fraternità existe toujours, e que la beauté n’est belle que lorsqu’elle aide.

Paris T’Aime n’est pas seulement un film. C’est una création viventee — una promessa umanoe partagée con le monde.

Chiusura — Paris T’Aime

Anecdote — L’éprova dei noms : una fable moderne sur la clarté e la fraternità.

1. L'épreuve des noms

Paris 8 - Le moteur du projet

Un jour, deux institutions ont contesté le nom « Paris T’Aime ».
Elles disaient qu’il ressemblait trop à « Paris je t’aime » ou « Paris vous aime ».
Ce n’était pas un obstacle, mais un message de Paris : garder l’amour clair, humble et humain.

2. La Fraternité en marche

Paris T'Aime - La preuve par l'image

J’ai souri. Ces trois phrases — je / tu / vous — sont notre manière de vivre ensemble.
Paris T’Aime est né pour prouver : Paris t’aime, pour de vrai.
La fraternité existe toujours.

3. 2029 et après

La fable moderne continue

C'est ici que la fable devient réalité.
Les preuves filmées et l'écosystème restent vivants,
pour que d'autres continuent à faire grandir la fraternité.

Grazie, Umanità

Une fraternità filmée — la prova que le cœur umano répond encore.

J’ai commencé en regrazieant una città. J’ai fini par regrazieer dei inconnus — in di nombreuses lingue, à travers mille gestes discrets.

Le cinema devient un pont : di la strada alle cœurs, d’une main à l’autre.

Plus la technologie avance, più la fraternità est l’speranza di notre futuro. Nous la filmons, humblement, per qu’elle vive.

Parce que la fraternità n’est pas un concept, mais un mouvement vivente.

🎞️ Nota d’intenti del regista

Il cinema utile e dinamico

« Je filme l’âme, l’esprit e le cœur di Paris.
Ce n’est pas un film sur Paris.
C’est Paris qui filme le monde, à travers un homme. »

— Li Yongxin,
Lire la note complète

1) Une nécessité née del réel Le cinema utile e dynamique naît in la strada, del geste umano e di la gratitude. Il ne cherche pas à observer, mais à accompagner. Il est utile parce qu’il aide, e dynamique parce qu’il continue après la projection.

2) La méthode Filmer → Agir → Reconnaître → Rejouer. Chaque film devient un acte sociale, chaque spectateur un relais, chaque quartieree un atelier di luce. C’est un cinema orizzontetal, à hauteur d’umano.

3) L’héritage prolongé De Chaplin (l’émotion agissante) al néoréalisme (la vérité reconstruite), di Varda (la tendresse glanée) à Marker (la mémoire viventee), Paris T’Aime prolonge ces gestes per réparer le lien sociale.

4) La risposta al XXIᵉ siècle À l’ère dei images jetables, il rend al 7ᵉ art sa fonction première : servir l’umano. Ce n’est pas un film sur Paris ; c’est Paris qui filme le monde, à travers un homme.

Preuve simple : le cinema peut ancora aimer, relier e guérir.

Dichiarazione del regista

Une promessa simple : filmer per relier.

Je signe ce film comme un geste di gratitude.

Qu’il porte una luce utile, patiente e fraternelle.

— Regia

Continua a esplorare Paris T’Aime

Dopo il manifesto viene l’archivio vivente: quartiereei, ritratti, artisti, lavoratori, scene di strada e molteplici porte d’ingresso verso gli 80 quartiereei di Parigi.

“Parigi non è solo una città, è un mondo.”
— Francesco I

A ogni angolo di strada, c’è una storia che merita di essere vista.

Compose My Paris

Scegli i tuoi quartieri, le lingue e i temi preferiti.
Crea e condividi la tua pagina Paris T’aime!